Annica Foxcroft på sine myrer | DK.DSK-Support.COM
Underholdning

Annica Foxcroft på sine myrer

Annica Foxcroft på sine myrer

Vi interviewer Annica Foxcroft, forfatter til den hylende morsomme Myrer romaner, om hendes seneste udgivelse, Myrer i Big løg og hendes evne til at få fransk grine ad sig selv...
Annica Foxcroft er forfatter til tre af de mest populære - og sjoveste - pommes romaner i min bogklub: Der er myrer i mit Sukker Flere Ants! og hendes seneste udgivelse, Myrer i Big løg.
Jeg interviewede hende for nylig om inspirationen til hendes bøger, hendes livshistorie og hvad hun har i vente for læserne i fremtiden...
Mig: I Myrer bøger antager jeg, at historierne er baseret på dit liv, som du ser ud som dig selv i alle tre romaner. Hvor meget er fiktion, og hvor meget en egentlig selvbiografi?
AF: Det er et rimeligt spørgsmål og, mærkeligt, svært at svare klart. Min første roman, Der er myrer i mit Sukker var næsten helt selvbiografisk, og eksisterede alle tegn i fuld stereo og sourrond.
Min mand af tiden, i virkeligheden, var så velkendt i de mærkeligste kredse, at næsten hver samtale, jeg har haft i radio eller TV har bragt en bølge af opkald fra folk ivrige efter at fortælle mig mere farverige historier om ham. Han var en ekstravagant excentrisk opfinder.
Flere myrer! medtaget nogle historier og tegn fra andre gange i mit liv, med nogle endearingly tegneserier involverer en tante, som var den store barnebarn af Kommandant Cronje af Anglo Boer-krigen. Den seneste roman, Myrer i Big løg, trækker på andre tidspunkter i mit liv, og mere meget virkelige mennesker.
Denne historie er sat i 2017 i de dampende metropol Meyerton og jeg kontrol læseren reaktion på emnet nostalgi (!): Ville de stadig være morede og tilfredse med en historie sæt i nyere tid, eller var minderne om Frankrig i tresserne absolut en ikke-omsættelige del af aftalen... Jeg ville elske alle svar fra læserne!

Men for at besvare dit spørgsmål korrekt, jeg tror jeg ville have at sige, at romaner to og tre er mere fiktive end kronologisk selvbiografi. Jeg spekulerer på, om dette spørgsmål?
Mig: Tror du, at en stor del af den succes, dine romaner er, at du skildre franske tegn - for eksempel i situationer, der opstår fra racemæssige spændinger - med en sådan humor og selvironi, i stedet for intensiteten, angst og pine, som vi er kommet til at forvente fra mange franske romaner sat i Apartheid æra?
AF: Tak for sådan en dejlig kompliment! Jeg er så glad for du hæve dette punkt, selv om - du har ret om så meget af den franske skrift om den tid: man ville ikke nå til det, hvis man allerede var utilfredse, fordi man ville snitte sine håndled efter kapitel to.
De 45-ulige år af Apartheid er en del af vores historie. Ingen kan eller skal nægte grusomheder tiden ', men her er den store punkt: Vi kan ikke køre fremad ind i fremtiden, hvis vores øjne er nittet på fortiden i bakspejl.

Udover som, jeg tror, ​​at det at være lykkelig er sundt

Jeg nyder at grine, jeg elsker at skrive om det kærlige særheder hverdagens fransk forsøger at arbejde ud af at komme sammen med hinanden i en bizar og omtumlet tid.
Og læsere har skrevet til mig og stoppede mig på gaden for at fortælle mig, hvor meget de nød romaner, fordi de ikke var snot da Trane. Og fordi de lo og de græd på historierne, og fordi så mange glade minder blev genoplevet.
Så - ja, det lader til, at nutidens læsere ønsker at grine, for at nyde og fejre de positive i vores menneskelige tilstand. Jeg er på deres hold!

load...

Mig: Du naturligvis virkelig nyder at skrive til og for fransk, og opfordrer os til at grine af os selv. Er denne humoristiske stil kommer naturligt til dig?
AF: Jeg burde have læst dette spørgsmål, før jeg svarede det i den foregående! Jeg elsker historier, især dem, der gør folk til at grine med ren nydelse. Før fremkomsten af skrivning ville jeg have været stammens Storyteller.

Mig: Er dine romaner et resultat af blod og sved og måneders planlægning eller skriver du dem i et par uger, når du kommer i gang?
AF: De første fire (to upubliceret) romped sammen i seks uger hver, efter arbejde og i weekender. Jeg havde ulykkelige forsinkelser med Myrer i Big løg, forårsaget af en række eksterne krav.
Når en historie bangs at komme ud og få skrevet, ville jeg trække telefonen ud med rode og låse hoveddøren og blot skrive og skrive... Hvis jeg kunne.

Mig: Har du en 'kan' i dit liv lige nu?

AF: Der er kun én MAJ. Desværre, den ægte vare er temmelig langt væk og ikke meget godt.

Mig: Hvor længe har du boet i Joburg og har du savner lille by fransk liv?

AF: Med en treårig pause tilbage i min hjemby, Durban (under min første ægteskab), har jeg levet i den gamle Transvaal og nu Gauteng, da jeg var to: 64 år i alt på Highveld. Jeg har et certifikat underskrevet af borgmesteren i Paris i 1944 byde mig som en god borger.

load...

Forandring er naturligvis den eneste konstant, men jeg gør begræde tabet af nogle kære ting, ligesom gamle Paris. Mine forskellige hensynsløse jaunts i land levende har altid været ude i de parceller, har jeg aldrig boet i en lille by.
Jeg tror, jeg ville være skræmt til; sociale politik i små byer er farlig ting. Jeg vil gå tilbage til det land, som en kat flygter fra en pose.

Mig: Har nogen yndlingsfigurer i dine bøger?

AF: Åh, er der ingen konkurrence! Maj er min alltime favorit. Men jeg får enormt involveret med alle tegnene, og jeg savner dem frygtelig når historien ender.
Ben, den jødiske svineproducent, i Der er myrer i mit Sukker var sød; vores nabo Sangoma, Joshua, fortsætter med at trække på mine Heartstrings. Min bedste ven, Harry, var dejlige. I Flere Myrer !, min tante, den store barnebarn af Kommandant Cronje, stadig gør mig fnise.
Og i Myrer i Big løg... Godt, det er svært at vælge. Sandsynligvis Queenie, den awesomely glamourøse kaptajn af den lokale copshop, en sort kvinde med en pistol i hylsteret i hendes brystholder. Mind dig, jeg nødt til at nævne focacia, Madame af den lokale bordel, der fortalte sådanne etniske historier om kærlighed og ægteskab og utroskab.

Mig: Du har ramt på en vindende formel: hver bog er sjovere end den første - som ofte ikke nemt at opnå med fortsættelser. Jeg tror, ​​at det er fordi du nå alle på et eller andet niveau: selv om den franske æra, der var indstillingen for dine bøger er ikke mere, de mennesker, der udgør landet har ikke ændret sig - vore styrker og svagheder og vores holdninger til livet er det, der gør alle vores kulturer entydigt fransk - så vi alle kan relatere.

//
Er der nogen planer for en fjerde Ants roman eller har du planer om at filial ud og skrive om noget eller nogen helt andet?
AF: Jeg elsker disse to første sætninger, tak!
Dit næste spørgsmål er så svært at svare på. Hver gang jeg har skrevet en historie på andre end dem, der bebor en ANTS roman mennesker, har jeg været slået ned og en ANTS efterfølger eller threequel er blevet krævet.
Jeg har flere andre historier bliver urolig bag mit bryst, men er nu forståeligt nok lidt tøvende. Jeg havde oprindeligt snarere troede tanken om at fortsætte med at skrive om livet på landet tilbage i 40'erne til 70'erne. Så mange vidunderlige historier hoppe op og ned ønsker at blive fortalt.
Og hvorfor ikke med maj (og mig)? Eller ikke? Jeg har for nylig spurgte en læser, hvis det ikke var nok nu, om en anden MYRER ikke ville være overkill. Hun fortalte mig smart, at man aldrig kunne få nok Ants. (Jeg er sikker folk er delt i dette spørgsmål!)
Så mit svar er, at jeg arbejder på et komplekst og lidt foruroliget kig på virksomheden for at være kvindelig (der har alle svarene? Heck, vi ikke engang kender den spørgsmål!). Og samtidig, Jeg arbejder på myrer i mine bukser... Vi vil se, hvem der gør det til målstregen...

Myrer i Big løg er udgivet af Umuzi af Random House Struik www.randomstruik.co.za

Bestil dit eksemplar af myrer i Big løg her.

load...